E’ come se mi fossi schiarita la voce per dire qualcosa di importante, e alla fine mi fossi cucita la bocca.
Perché vorrei dirlo, ma ho paura.
Si tu me le demandais…
Mais je demande trop, je le sais.
7 Giugno 2008 di meeei
E’ come se mi fossi schiarita la voce per dire qualcosa di importante, e alla fine mi fossi cucita la bocca.
Perché vorrei dirlo, ma ho paura.
Si tu me le demandais…
Mais je demande trop, je le sais.
ohòh, io lo faccio sempre.
ultimamente anche io, ma poi mi resta una specie di amaro in bocca.
Mi chedevo: come si legge quell’ “ohòh”? E’ un “ohòh” sarcastico della serie “ma senti questa di che si preoccupa”, un “ohòh” di condivisione del tipo “anche io lo faccio sempre”…o?
Ho provato a leggerlo con tutte le intenzioni/intonazioni e torna sempre.
In ogni caso, mi piace.
sul tipo della condivisione, per dire Ma guarda guarda un po’.
e anche per tirarmi giù dalla posizione nella quale credo, rivolgendo lo sguardo solo a me, che certe cose le faccia giusto io. a volte ne ricavo tantissimo, a volte mi mangio il fegato.
perché mi piace quando le cose si condividono così, da sole.